Keine exakte Übersetzung gefunden für السلطة النقدية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch السلطة النقدية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - El sistema hawala, al margen del sector oficial, no está autorizado por las autoridades monetarias del país.
    - ولا تأذن السلطات النقدية في البلد باعتماد القطاع غير النظامي لنظام الحوالة.
  • Para que la Autoridad Monetaria nos otorgue ese dinero en el futuro... necesitaríamos hacer una reevaluación.
    للسلطة النقدية أن تُعد ،مثل هذا المال لنا مستقبلاً .كنا بحاجة للقيام بمزيد من إعادة التقييم
  • En virtud de las nuevas normas, esta Autoridad Monetaria reconoce ahora sucursales bancarias de alcance limitado en las cuales se ofrece una gama limitada de servicios.
    وتعترف السلطة النقدية لسنغافورة الآن، بموجب القواعد الجديدة، بالفروع المصرفية المحدودة الغرض التي تقدم فيها مجموعة محدودة من الخدمات.
  • Fuente: Autoridades de Côte d'Ivoire y FMI.
    المصدر: السلطات الإيفوارية وصندوق النقد الدولي.
  • También le informó de que se había entrevistado con representantes de la Autoridad Monetaria de las Bermudas, el Ministerio de Turismo y Transporte, el Departamento de Aviación Civil, la Policía de las Bermudas y el Regimiento de las Bermudas.
    وأفادت اللجنة أيضا أنها أجرت لقاءات مع ممثلي السلطة النقدية في برمودا، ووزارة السياحة والنقل، وإدارة الطيران المدني، وشرطة برمودا، وكتيبة بُرمودا.
  • El Presidente de la Misión Especial respondió que los factores que garantizaban la continuación de las actividades económicas con éxito eran la estabilidad del Gobierno, la buena gobernanza, un sistema judicial independiente y una autoridad monetaria firme e independiente.
    وأجاب رئيس البعثة الخاصة بأن العوامل التي تكفل استمرار الأنشطة الاقتصادية الناجحة هي استقرار الحكومة، والحكم الرشيد ووجود نظام قضائي مستقل، وسلطة نقدية قوية ومستقلة.
  • El Equipo también ha sabido que la Autoridad Monetaria de Singapur ha introducido modificaciones en sus políticas regulatorias a fin de promover la utilización del sector bancario oficial para las transferencias de fondos desde Singapur hacia otros países.
    ونما إلى علم الفريق أيضا أن السلطة النقدية لسنغافورة أدخلت تغييرات على سياساتها التنظيمية لتشجيع استعمال القطاع المصرفي الرسمي في مجال التحويلات المالية من سنغافورة إلى البلدان الأخرى.
  • La Autoridad Monetaria de Singapur espera que el Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales resuelva la cuestión del umbral mínimo antes de aplicar la recomendación especial VII, sobre transferencias cablegráficas.
    وتنتظر السلطة النقدية بسنغافورة قرار فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية حول إصدار الحد الأدنـى قبل تطبيق التوصية الخاصة السابعة بشأن التحويلات البرقية.
  • En efecto, aun cuando en algunos meses del año se observó un repunte de los índices inflacionarios, que dio lugar a un alza de las tasas de interés por parte de las autoridades monetarias de los países, con escasas excepciones las tasas de interés reales mostraron una tendencia descendente e incluso registraron valores negativos en algunos casos.
    وبالرغم من أن أرقام التضخم القياسية قد ارتفعت بالفعل في بضعة أشهر من العام، مما حث السلطات النقدية للبلدان على زيادة أسعار الفائدة، فإن أسعار الفائدة الحقيقية أخذت، عموما، اتجاها نزوليا وكانت سلبية في الواقع في بعض الحالات.
  • Los efectos secundarios del aumento del precio de la energía fueron prácticamente imperceptibles, gracias a que los salarios siguieron siendo moderados y a la confianza en la capacidad de las autoridades monetarias para controlar todo indicio de inflación.
    وغاب إلى حد كبير ما يسمى بآثار الجولة الثانية لارتفاع أسعار الطاقة، وهو انعكاس لاستمرار اعتدال الأجور والجدارة التي اكتسبتها السلطات النقدية في الحد من أي فورة تضخمية وليدة.